-
1 перебраться
сов. разг.1) через + В andare / spostarsi al di la (di qc), passare vt, varcare vt, valicare vt, attraversare vt, superare vtперебраться через границу — superare / oltrepassare / valicare la frontiera2) ( переместиться) spostarsi; trasferirsi; cambiar posto / posizioneперебраться со стула на кровать — passare dalla sedia al letto3) ( переселиться) trasferirsi (da... a... / a); cambiar casa (на др. квартиру) -
2 sgombrare
1. (- ombro); vt1) освобождать, очищатьsgombrare l'appartamento — освободить квартиру2) оставлять, покидать3) эвакуировать4)il vento ha sgombrato le nubi — ветер разогнал облака / тучи2. (- ombro); vi (a)Syn:Ant: -
3 sloggiare
1. (- oggio); vtsloggiare il nemico dalle posizioni occupate — вытеснить противника с занимаемых позиций2. (- oggio); vi (a)1) уезжать, переезжать на другое место; съезжать с квартиры2) воен. оставлять захваченную территорию3) разг.sloggia! Qui si lavora, non si chiacchiera! — гуляй (Вася)! Здесь работают, а не болтают!•Syn:Ant: -
4 -P1588
подготовить, привести в готовность; создать, сделать:Ma ad un uomo è più facile dirigere a memoria una sinfonia con cento suonatori, che orientarsi nei castelli bugiardi messi in piedi da una donna. (O. Vergani, «Udienza a porte chiuse»)
Но мужчине легче дирижировать на память оркестром из ста человек, чем найти выход из лабиринта лжи, построенного одной женщиной.Ma sentirsi chiamar signorina da lui che la vita se l'era fabbricata con le sue sol mani... mettendo in piede il primo negozio. (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
Подумать только, ее называл синьориной он, человек, который собственными руками создал себе положение... открыв свою лавку.Insomma, Giovanna, sai cosa vuol dire sposarsi? Vuol dire cambiar casa, lasciarne una e metterne in piedi un'altra. (G. Testori, «E tre...»)
Одним словом, Джованна, ты знаешь, что значит выйти замуж? Это значит уйти из дома, где ты живешь, и создать новый дом.(Пример см. тж. - O619). -
5 -M1325
a) изменить тон;b) изменить поведение:La madre di Peppantoni si serrò in casa e per più di una settimana non ebbe il coraggio di mettere il naso fuori; ma in fondo era contenta, in quanto le venne da sperare che il figlio, dopo una simile lezione, forse avrebbe cambiato metro. (S. Strati, «Peppantoni»)
Мать Пеппантони заперлась в доме и целую неделю не могла осмелиться носа показать на улицу. Но в глубине души она была довольна, потому что у нее появилась слабая надежда на то, что после такого урока ее сын переменится. -
6 stare
непр. vi (e)1) останавливаться, прекращать, задерживать (движение, какое-либо действие)dobbiamo andare o stare?, si va o si sta? — мы идём или остаёмся?stà! — перестань!, прекрати!non può stare mezz'ora senza fumare — он и полчаса не может (прожить) без сигареты2) медлить3) продолжаться, длиться4) жить, проживатьstette un anno fuori del paese — он пробыл год вдали от родины5) находиться, быть (в определённом месте, положении или состоянии)stare in piedi — стоять на ногахnon stare in sé dalla gioia — быть вне себя от радости6) чувствовать себя, поживатьstare bene a quattrini — хорошо зарабатывать, иметь достаточно денег, не нуждатьсяcome stiamo a...? разг. — как у нас с... (напр. с деньгами, квартирой?)7) подходить, годитьсяcome mi sta...? разг. — как мне (идёт)...?ti sta male agire così — тебе не к лицу / не годится, не пристало так поступать8) состоять, заключаться; ( в значении) (essere,) ( также с) (in + inf)riferire i fatti come stanno — изложить всё как есть / действительное положение делsta di fatto che... — фактически..., действительно..., (это) факт, что...stando così le cose... — в виду того, что...; поскольку так обстоит дело...; согласно положению дел...stare simpatico / antipatico диал. — быть симпатичным / несимпатичнымtutto sta nel guadagnare il tempo — главное - это выиграть времяil fatto sta che non l'ho visto — дело в том, что я его не видел9) помещаться, вмещаться, входить, содержатьсяquanto ne sta in un bicchiere — сколько входит в стаканnon stare in sé (da...) — быть вне себя (от...)10) служить, работать; заниматься ( чем-либо)11) стоить, обходитьсяa quanto sta... oggi? — сколько сегодня стоит...?12) (a) мат. относиться10 sta a 2 come 15 a 3 — 10 относится к двум, как 15 к трём13) (с предлогом a + inf, а также + gerundio другого глагола означает длительность действия)stare a divertirsi — весело проводить время14) (частица si придаёт глаголу большую выразительность, а в сочетании с ne появляется значение спокойствия, отсутствия действия) пребывать, находиться•- stare a qc - stare a qd - stare in qd - stare con qd - stare contro qd - stare su qc - stare dietro a qd - stare dietro a qc - stare per - starciSyn:abitare, star di casa, dimorare, risiedere, soggiornare, stazionare, stanziare; aver residenza / domicilio / sede; collocarsi, piantarsi, restare, ristare, esser presenteAnt: -
7 vita
I f.1.1) жизнь; существование (n.)di (della) vita — a) жизненный (agg.)
esperienza di vita — жизненный опыт; b) житейский (agg.)
vita quotidiana — быт (m.) (повседневность, повседневная жизнь)
vita pubblica — a) общественная жизнь; b) общественная деятельность
fa una vita da nababbo — он как сыр в масле катается (живёт как у Христа за пазухой, живёт по-царски)
è rimasto in vita — a) (dopo un'operazione) он выжил; b) (dopo un incidente) он уцелел
durante la guerra Pešev salvò la vita agli ebrei bulgari — во время войны Пешев спас жизнь болгарским евреям
rischiare (mettere a repentaglio) la vita — рисковать своей жизнью (подвергать свою жизнь опасности)
pieno di vita — жизнерадостный (agg.)
privo di vita — безжизненный (agg.)
hai portato un po' di vita nella nostra esistenza monotona — ты внёс оживление в наше однообразное существование
4) (pl. vittime) жертвы5) (biografia) биография; житие (n.), жизнеописание (n.)vorrei conoscere meglio la vita di quell'autore — хотелось бы знать поподробнее биографию этого писателя
2.•◆
come va la vita? — как жизнь? (как живётся - можется?)conoscere vita, morte e miracoli di qd. — знать всю подноготную о ком-л.
c'è poco da fare, è la vita! — ничего не поделаешь, такова жизнь!
cambiar vita — начать новую жизнь (перевернуть страницу жизни, зажить по-иному, по-новому)
i rapinatori chiedono un forte riscatto, pena la vita dell'ostaggio — похитители требуют большого выкупа, иначе они грозятся убить заложника
anno nuovo, vita nuova! — с Новым годом, с новым счастьем!
ha sette vite come i gatti — он живуч, как кошка
non dare segni di vita — (anche fig.) не подавать признаков жизни
lunga vita! — желаю прожить до ста лет! (ant. долгие лета!, многая лета!)
3.•finché c'è vita c'è speranza — пока живу, надеюсь (надежда умирает последней)
la vita è fatta a scale: c'è chi scende e c'è chi sale — такова жизнь: сегодня ты, а завтра я!
II f.la vita è bella perché è varia — жизнь хороша, потому что полна неожиданностей
1.2.•◆
su con la vita! — не вешай нос! (смотри веселее!, взбодрись!, выше голову!; scherz. держи хвост морковкой!)
См. также в других словарях:
Casa de cambio — Saltar a navegación, búsqueda Una casa de cambio es una organización o centro que permite a los clientes cambiar una divisa por otra. El término en francés bureau de change es ampliamente usado en Europa. También se anuncia con el término en… … Wikipedia Español
Casa real — Saltar a navegación, búsqueda Casa real o dinastía real es una clase de nombre de familia usada para la realeza. Representa generalmente a miembros de una familia en varias ramas mayores y menores, que se relacionan libremente pero no… … Wikipedia Español
Casa de Campo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Casa de campo. Casa de Campo El lago de la Casa de Campo. Al fondo el núcleo urbano, con la Torre de Madrid y el … Wikipedia Español
casa — casa, como Pedro por su casa expr. con confianza, sin cumplidos, con naturalidad. ❙ «Cualquier persona andará [...] en agosto por Madrid como Pedro por su casa.» Geno Díaz, Genocidio. 2. como una casa expr. muy grande. ❙ «Una verdad como una casa … Diccionario del Argot "El Sohez"
Casa Universal de Justicia — Saltar a navegación, búsqueda La Casa Universal de Justicia es la autoridad legislativa de la Fe bahá í. Sus nueve miembros son elegidos cada cinco años mediante sufragio indirecto por un colegio electoral de todos los miembros de cada Asamblea… … Wikipedia Español
Casa Consistorial de Valladolid — Saltar a navegación, búsqueda 41°39′8″N 4°43′43″O / 41.65222, 4.72861 … Wikipedia Español
Casa de Zúñiga — Saltar a navegación, búsqueda La Casa de Zúñiga la componen los nobles descendientes de los reyes de Navarra, que tomaron el nombre de su señorío por apellido, y cuyos miembros destacados son conocidos por la historia de España, distinguiéndose… … Wikipedia Español
Casa consistorial de Villarrobledo — Saltar a navegación, búsqueda Edificio del Ayuntamiento Bien de Interés Cultural Patrimonio Histórico de España Declaración 8 d … Wikipedia Español
Casa da Música — Saltar a navegación, búsqueda Exterior La Casa da Música (Casa de la Música) es una sala de conciertos de Oporto, Portugal, diseñada por el arquitecto holandés Rem Koolhaas, que da cabida a la institución del mismo nombre y sus … Wikipedia Español
Casa de la Corregidora — Saltar a navegación, búsqueda Casa de la Corregidora La Casa de la Corregidora es un edificio histórico del centro de la Ciudad de Querétaro. Desde 1981 es Palacio de Gobierno, sede del Poder Ejecutivo del Estado de Querétaro, México.… … Wikipedia Español
Casa Grande (Córdoba) — Saltar a navegación, búsqueda Casa Grande … Wikipedia Español